Con il concetto di traduzione asseverata, chiamata anche “giurata”, ci si riferisce alla procedura con un cui un professionista traduttore effettua la traduzione ufficiale di un documento “giurando”, appunto, che la traduzione dello stesso sia conforme al contenuto originale del documento. Si tratta dunque di una traduzione capace di mantenere lo stesso valore legale del documento originale.

Sinteticamente, l’asseverazione, si traduce nella convalida della conformità effettiva tra il contenuto originale del documento e quello tradotto, in modo che quest’ultimo acquisisca lo stesso valore legale del primo. La procedura di asseverazione di un documento, in linea generale, può essere effettuata da un esperto traduttore, l’importante che quest’ultimo non coincida con la persona interessata alla traduzione stessa. Cerchiamo di capirne di più su questo argomento. Per rivolgersi a un traduttore freelance come Pierangelo Sassi esperto di traduzioni asseverate, clicca qui.

Le traduzioni giurate: il ruolo del traduttore

Il traduttore asseverato è un esperto capace di tradurre un documento e giurare in ordine alla sua conformità con quello originale. Le traduzioni giurate riguardano in genere testi con contenuti confidenziali, spesso contenenti dati sensibili o con dati professionali (ad esempio attinenti al settore legale, medico, notarile). Solitamente l’asseverazione si rende necessaria per atti di fondamentale importanza, come ad esempio atti pubblici, documenti di nascita e di morte, di residenza o di unioni matrimoniali (e/o civili) e di certificati di varia natura. In molti casi viene richiesta anche per gli atti di natura societaria, o comunque per qualunque tipologia di documento privato come ad esempio contratti, documenti di natura scolastica o accademica, atti notarili.

La traduzione asseverata fatta dal traduttore freelance deve sempre essere allegata al documento originale (ovvero quello redatto in lingua originale), e questo perché, nel caso in cui venga separato da quest’ultimo, perde in automatico il suo valore legale. Considerata l’importanza dell’asseverazione dei documenti per compiere la procedura è necessario affidarsi a un esperto, e non a un traduttore “qualunque” per la traduzione dei propri documenti da asseverare. Il traduttore esperto deve avere infatti delle specifiche competenze, in modo da tradurre correttamente i testi specifici e garantire la perfetta conformità con il documento originale.

Chi è il traduttore giurato?

Il traduttore giurato, o asseverato, è un traduttore freelance che offre un servizio di traduzione giurando davanti a un funzionario giudiziario o notaio, assumendosi in questo modo la responsabilità sulla corrispondenza a verità di quanto tradotto. Questo professionista ha un ruolo importante perché evita il rischio di andare incontro a spiacevoli ritardi o problemi burocratici: rischi connessi a un’eventuale traduzione non corretta o corrispondente al documento originale.

Per questo è sempre consigliabile rivolgersi a un traduttore freelance dotato di competenza ed esperienza nel settore, che sappia in quale modo muoversi nell’ambiente e garantire al cliente un lavoro ottimale. Un traduttore che effettua le asseverazioni deve avere infatti alcune caratteristiche essenziali: deve essere iscritto presso il “CTU” e presso la Camera di Commercio. Ma non solo: il traduttore, per svolgere adeguatamente il suo ruolo, con competenza e precisione, deve essere un esperto in traduzioni specialistiche e offrire traduzioni giurate, certificate o legalizzate in adempimento del diritto della privacy, garantendo tempi brevi di consegna al cliente e assumendosi la responsabilità civile, penale e amministrativa in ordine alla traduzione asseverata. È bene tenere conto, infine, che per asseverare un documento o una traduzione non occorre la presenza simultanea del committente e del traduttore, ma soltanto quella di quest’ultimo.

Un'esigenza non più procrastinabile: dematerializzare i processi documentali Previous post Un’esigenza non più procrastinabile: dematerializzare i processi documentali
Modalità e prezzi delle lezioni sui corsi di public speaking Next post Modalità e prezzi delle lezioni sui corsi di public speaking